12.9.2010 | 20:18
Višbjóšur
Žvķ mišur er rasismi grasserandi ķ Ķslensku samfélagi. Višhorfiš, Ķsland er best, Ķslendingar eru klįrastir (žó žrišjungur žeirra vilji kjósa yfir sig flokk sem setti landiš į hausinn) , flottastir, sterkastir, eiga fallegustu konurnar ( žó flestar žeirra séu langt yfir kjöržyngd) og bara bestir ķ öllu. Aš sjįlfsögšu į žetta litaša rusl ekki aš vera aš abbast upp į stelpurnar hérna,,- jį žetta heyrist nś stundum. Įriš er 2010 og žrįtt fyrir nokkuš nįin samskipti viš ašrar žjóšir žį viršist žjóšremba og rasismi eiga greišari leiš en nokkru sinni inn ķ heilabś sumra Ķslendinga.
Fešgar flżšu land vegna hótana | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Sumir Ķslendingar halda bara aš viš séum Guš almįttugir hérna og viš séum svo góš og bla bla bla, viš ętlumst til aš viš séum bošin velkomin ķ önnur lönd žį veršum viš aš bjóša annaš fólk velkomiš ķ okkar land
Gušborg Eyjólfsdóttir, 12.9.2010 kl. 20:40
Ljótt er ef satt er. Finnst vanta meira ķ žessa frétt til aš trśa henni alveg. Held aš žaš sé svipašur rasismi hér og ķ öšrum vestręnum žjóšfélögum. Viš berum ekki af ķ rasisma frekar en öšru.
itg (IP-tala skrįš) 12.9.2010 kl. 20:59
Svona framkoma er žjóšarskömm og svartur blettur į Ķslensku sišbrenglušu samfélagi gagnvart fólki frį öšrum löndum!
žeir sem haga sér svona gagnvart śtlendum borgurum eiga ekki skiliš aš nokkur önnur žjóš hjįlpi žeim meš eitt eša neitt!
Mjög lķklega koma nöfn žeirra sem stunda svona villimennsku fljótlega fram og žį fį žeir aš śtskżra hvernig žeim finnst sanngirni ķ "réttar-rķki" eigi aš virka!
Sérstaklega meš hlišsjón af žvķ, ef žeir skyldu nś žurfa sjįlfir einn góšan vešurdag aš flżja frį Mafķu-Ķslandinu, og hvernig móttökur žeir vilja fį ķ öšrum löndum? Ekki vķst aš žaš lķši mjög langur tķmi ķ žannig kśvendingu!
M.b.kv.
Anna Sigrķšur Gušmundsdóttir, 12.9.2010 kl. 21:10
ég er aš flķa žennan višbjóšsemgrasserar hér į landi
hef fundiš fyrir žessu rasista hętti frį śtl.is
žar er sko rasistahįttur fullkomlega
en žar sem ég er aš flķa til asiu og konur frį asķu finn mikiš fyrir rasitanum hjį utl.is ég vona aš ég verši ekki fyrir sama žar og žaug hér en ég veit aš svo er ekki
guš blessi Ķsland og žį se neišast til aš vera hérna
kv
Maggi
Magnśs Įgśstsson (IP-tala skrįš) 12.9.2010 kl. 22:57
Taka skal fram aš ég žekki persónulega til bróšurs kśbuverjans sem hafa žurfti aš flżja land og ég er sjįlfur hįlf śtlendingur bęši ķ śtliti og žjóšerni. Rasismi er ekki einungis žaš aš beita hótunum/ofbeldi ķ garš žeirra heldur lķka žaš aš flokka og koma fram viš žį einungis vegna śtlits žeirra. Žetta višgenst aš öllu jafna ALLS stašar į Ķslandi og getur veriš pķnlegt žó ekki sé mikiš sagt. Sem dęmi mį nefna žį stašreynd aš žegar ég fer inn ķ banka žį er išulega sagt "Can I help you?" ķ staš žess aš tala ķslensku. Aftur į móti er sś hegšun sem lżst er ķ fréttinni til skammar og persónulega finnst mér aš viš henni ęttu aš vera sterk višurlög. Persónulega finnst mér ekki nógu sterkt tekiš į žvķ žegar veriš er aš hóta einstaklingum, bęši į internetinu sem og ķ daglegu lķfi.
Žrįtt fyrir aš žekkja til strįksins žį vil ég benda į aš žaš kann lķka aš vera aš litarhįttur sé ekki tilefni til hótana ķ hans garš heldur getur aldur hans mišaš viš stślkuna sem um ręšir haft įhrif. Žaš žżšir samt ekki aš hótanir ķ hans garš séu réttmętanlegar ef svo vęri og eru hótanir af žessu tagi aldrei réttmętanlegar.
Til allrar hamingju viršast flestir hér į landi hafa umburšarlyndi fyrir okkur śtlendingana en žaš er alltaf skemmda epliš sem kastar skugga į eplatréiš...
Tomas Dan Jónsson (IP-tala skrįš) 12.9.2010 kl. 23:49
Jį žetta er meš ólķkindum. Aušvitaš gerir mašur sér grein fyrir žvķ aš žaš vantar hina hliš mįlsins en žaš er ekkert sem réttlętir kynžįttafordóma, nįkvęmlega ekki neitt.
Maggi- ég hef sjįlfur dvališ langdvölum ķ Asķu og alltaf veriš velkominn, aldrei oršiš fyrir fordómum og svo sannarlega gętu Ķslendingar lęrt margt af Asķubśum žegar kemur aš aga, viršingu fyrir öšru fólki og mannlegum samskiptum yfirhöfuš.
Tomas, ég skil hvaš žś įtt viš. Ég er sjįlfur ekki meš žetta tżpiska Ķslenska śtlit og verš mjög oft fyrir žvķ aš fólk įvarpar mig į ensku,,... og heldur jafnvel įfram žó ég svari į óbjagašri Ķslensku!! Žetta finnst mér nś yfirleitt bara spaugulegt og geri ekki vešur śtaf žvķ - en žvķ mišur hef ég lķka oft oršiš fyrir hreinu aškasti og fordómum fyrir žaš eitt aš vera dökkhęršur meš brśn augu og örlķtiš dekkri hśš en flestir ašrir Ķslendingar. Ég hef feršast śtum allan heim, bśiš ķ Bandarķkjunum og ķ Asķu, komiš til flestra landa Austur og Vestur Evrópu og hafiš žaš nś - ALDREI ORŠIŠ FYRIR FORDÓMUM NEMA Į ĶSLANDI!
Óskar, 13.9.2010 kl. 01:07
Skil ekki hvaš žaš hefur meš rasisma aš gera aš įvarpa mann į ensku sem lķtur ekki śt fyrir aš vera Ķslendingur enda er ekkert verra aš vera eitthvaš annaš en Ķslendingur.
Vinn sjįlfur žjónustustarf žar sem inn kemur žvķlķkt magn af bęši feršamönnum og Ķslendingum. Lendi oft ķ žvķ aš įvarpa mann į ensku sem er ķslenskur og öfugt. Flestum finnst žetta bara fyndiš enda er žetta enginn vottur um óviršingu heldur er mašur bara aš reyna aš vera lišlegur og vingjarnlegur. En fyrst žetta er svona mikil óviršing žį er kannski best aš neita bara aš tala annaš tungumįl yfirhöfuš.
Aldrei litiš į sjįlfan mig sem rasista įšur. Žetta er eitthvaš nżtt fyrir mér.
Sigurgeir (IP-tala skrįš) 13.9.2010 kl. 04:11
"sem lķtur ekki śt fyrir aš vera Ķslendingur". Hvernig lķtur "Ķslendingur" śt? Mér žętti fróšlegt aš vita žaš. Žś viršist hafa svariš? :)
Žaš aš įvarpa fólk (ókunnuga) meš žessum hętti eins og strįkurinn lżsir ķ bankanum, er kannski ekki rasismi aš mķnu mati, en er heldur betur dónaskapur og óvitaskapur (ignorance?) ķ garš fólks. Mitt įlit er aš fólk eigi aš vera įvarpaš į žvķ ašal tungumįli sem er notaš ķ žvķ landi eša héraši sem žś ert ķ. Aš öšru leyti ertu aš leika žér aš eldi. Frįvik af žessu myndi t.d. vera feršažjónusta ķ Reykjavķk sem kallašist "Information for Tourists - First Visit to Iceland". Gestirnir ķ žessu tilfelli eru erlendir feršamenn. Žį sé ég lķtiš rangt ķ žvķ aš starfsfólkiš hefši žaš sem reglu aš įvarpa gesti įvallt į ensku, ef žaš kżs žaš.
Thor (IP-tala skrįš) 13.9.2010 kl. 05:45
Ég held aš skilningurinn meš bankamanninn hafi bara snśist um žaš, aš į hįpunkti feršamannatķmans er sį sem er asķskur eša želdökkur mun lķklegri til aš vera śtlendingur en ķslendingur, og žaš žarf ekki aš vera nein meinsemd ķ žvķ.
Vinn sjįlfur ķ feršažjónustu, og hef gert žessa bommertu. Og öfuga einu sinni, žaš var drepfyndiš. Hjólreišamašur į hringferš ķ pķnutjaldi er venjulegast Evrópubśi, og algengast Žjóšverjar, Frakkar, Hollendingar og Ķtalir. Ég vešjaši į aš hann vęri žżskur,- mašurinn var ljós į hörund, og notaši mķna sparilegustu ensku. Hann svaraši į lżtalausri ensku įn žess aš žżskur hreimur kęmi fram. Eftir svolķtiš spjall spurši ég hvašan hann kęmi og svariš var:
"From Reykjavķk"
Annars er žaš samfélagslegt verkefni aš halda žessum rasistum į mottunni, og finnst mér fįtt skemmtilegra en aš nudda žeim upp śr eigin fįfręši meš samanburši viš rasismann ķ mannkynssögunni. Rasistar žurfa nefnilega eiginlega aš vera fįfróšir eša lokašir, žannig aš sęmileg žekking og vald į tungu er hįrbeitt vopn.....
Jón Logi (IP-tala skrįš) 13.9.2010 kl. 10:01
Žegar mašur vinnur į staš žar sem mikiš af feršamönnum koma og reyndar nįnast annar hver mašur žį er mašur fyrir löngu farinn aš skynja hver talar ekki ķslensku og hver gerir žaš. Žaš er nś ašallega klęšnašurinn sem kemur upp um žetta fólk. Žaš er oftast meš bakpokann į bakinu og ķ göngufatnaši sem er svo sem ekki alveg tżpķskt ķ mišbęnum, eldsnemma morguns um helgar. Svo heyrir žś fólkiš jafnvel tala saman į öšru tungumįli og gerir žį rįš fyrir aš nś žurfir žś aš grķpa ķ enskuna.
Hef sjįlfur veriš śtlendingur ķ 4 įr en ég talaši tungumįl heimamanna reiprennandi. Žó lenti ég af og til ķ žvķ aš talaš var viš mig į ensku og mér gat bara ekki veriš meira sama. En žaš var įvalt komiš vel fram viš mig hvar sem ég fór. Persónulega finnst mér žaš skipta mun meira mįli en hvort ég er įvarpašur į ensku eša öšru tungumįli bara į grundvelli žess hvernig ég lķt śt eša hegša mér.
En žetta er allavega mķn skošun en žaš er lķka fķnt aš vita aš einhverjir kunna aš verša móšgašir og žaš er gott aš vera mešvitašur um žaš žį. Finnst bara sjįlfsagt aš reyna mitt besta til aš móšga ekki žaš fólk sem ég žjónusta.
Sigurgeir (IP-tala skrįš) 13.9.2010 kl. 10:35
Er virkilega svo hręšilegt aš vera įvarpašur į ensku? Žarf mašur ekki dįlķtiš aš velja sér višhorf? Žaš er aš segja, įkveša aš lįta žaš ekki į sig fį, eša įkveša aš skrifa žaš į kynžįttafordóma? (ath aš ég er ekki aš tala um žetta tiltekna tilfelli sem um ręšir ķ fréttinni)
Ég tek undir meš Sigurgeiri, kurteisisleg framkoma skiptir miklu meira mįli heldur en žaš hvort fólk slysast til aš nota rangt tungumįl.
Žį mį žess geta aš ég hef hitt śtlendinga sem bjuggu į Ķslandi sem kvörtušu undan žvķ žegar Ķslendingar tölušu viš žį į ķslensku. Žeim žótti žaš vera til marks um aš žau vęru ekki velkomin į Ķslandi fyrr en žau tölušu sjįlf lżtalausa ķslensku, ef fólk sżndi žvķ ekki žį tillitssemi aš įvarpa žaš į ensku.
Žannig aš mįliš er flókiš og žaš er fullkominn óžarfi aš stökkva upp į nef sér ef einhver slysast til aš tala öšruvķsi en mašur telur sjįlfur ęskilegt.
Hildur (IP-tala skrįš) 13.9.2010 kl. 17:24
Nś vinn ég ķ feršamįlum og er į tour desk ',og eitt er aš seigja aš ég sé 94,%hver er Islendingur eša ei.Žannig er aš Islendingar koma og heilsa ekki (mjög sjalgęft) 'utlendingar gera žaš ķ mestu, hello, brosa,can i look.Oftast vinarlegri en islenskir kunnar.Nś er ég bśinn aš bśa hér ķ 7 įr og og tilfyninginn er aš Islendingar eru meš stóra Minnimįttakend og aš hunsa ašra,seigja ekki einu sinni gošan dag eša takk,žaš vantar aš vera kurteis(sem kostar ekkert) Eftir 33 įr erlendis finst mér margir Islendingar sveitalubbar žröngsķnir,fordómsfullir og razzistar.Žeir eru enžį ķ moldarkofunum.
Sigurbjörg Siguršardóttir, 13.9.2010 kl. 22:20
Eftir aš hafa sjįlfur bśiš erlendis og žvęlst um allan heim verš ég aš taka undir žaš sem Sigurbjörg segir. Aušvitaš į žetta ekki viš um alla en žvķ mišur meirihlutann. Žessi žjóš kann ekki einföldustu mannasiši.
Óskar, 14.9.2010 kl. 01:42
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.